I stand amazed in the presence

1
I stand amazed in the presence
  Of Jesus the Nazarene,
And wonder how He could love me,
  A sinner condemned, unclean.
  How marvelous! How wonderful!
  And my song shall ever be:
How marvelous! How wonderful!
    Is my Savior’s love for me!
2
For me it was in the garden,
  He prayed: “Not my will, but Thine.”
He had no tears for His own griefs,
  But sweat-drops of blood for mine.
3
In pity angels beheld Him,
  And came from the world of light
To strengthen Him in the sorrows
  He bore for my soul that night.
4
He took my sins and my sorrows,
  He made them His very own;
He bore the burden to Calv’ry,
  And suffered, and died alone.
5
When with the ransomed in glory
  His face I at last shall see,
’Twill be my joy through the ages
  To sing of His love for me.
31
Leigh Powell

United Kingdom

I like this gospel hymn, but it seems to lack a verse concerning the mighty resurrection of the Lord Jesus Christ from the dead.

How about.....

When He arose in Hos power

The Angels rolled back the stone.

His glorified body - the first hour

Saw the solders left all alone.


Mirriam Nzyuko

Nairobi, Kenya

I bless Your name Jesus for saving me.


Donald C Ebel Sr

Vancouver, WA, United States

1 Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.

2 Through him we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in hope of the glory of God. - Romans 5:1-2

What a song, what a Savior!


Enosy Manusu

Dar Es Salaam, Ilala, Tanzania

What a wondeful song.

I really love the first stanza.

I stand amazed in the presence

Of Jesus the Nazarene,

And wonder how He could love me,

A sinner condemned, unclean.


Obaka

Nairobi, Kenya

A wonderful song of all time. Focuses on the amazing love for Christ for each and everyone of us! "Oh How wonderful". Unquenchable unparalleled and deep love!


Sif

Johannesburg, South Africa

Beautiful hymn. My 2 year old loves it and sings along with me...


Mitaire Ikpen

Abuja, FCT, Nigeria

This hymn is one of those regularly sung in my congregation in First Baptist Church Garki-Abuja, evoking so much emotions anytime, in remembrance of the Saviour's love.


Tom

Fox Point, WI, United States

Or you might use a comparative in verse 2: "he had less tears for his own griefs than sweat-drops of blood for mine".

This song has great depth. It focuses the sinner right back on the Savior, and away from his own sins, where Satan would love to keep you looking. On the other side of the coin, the temptation to think "I am ok, because I am saved" and become complacent is wiped away. Instead you enter into a thanksgiving and gratefulness for this impossible task that Jesus accomplished not only because of His great power but even more because of His unquenchable love for each of us. Not a general love for mankind, but a specific love for each and everyone of us, one by one, including me!! How can I not rejoice to the uttermost!


Steve Miller

Detroit, Michigan, United States

Preston's question on 1/7/2015 is a good one. Jesus was fully God and fully human. He felt the pain as we do and shed tears for His own suffering which was on our behalf (Hebrews 5:7; Luke 22:42). So line 3 of stanza 2 is not quite true. That is why stanza 2 is omitted in many hymnals. And if stanza 2 is omitted, stanza 3 doesn't fit and needs to be omitted also, and you lose some marvelousness. What Gabriel meant is that the griefs Jesus bore were for us, not for Himself as he says in stanza 4, "He took my sins and my sorrows, He made them His very own." According to Hymnary.org's records, stanza 4 was not in oldest versions (1902), but first appeared in 1910. It appears that Gabriel added stanza 4 later, maybe to help explain stanza 2.

Some hymnals change the line, for example, to "He cried with tears in His sorrow, but ..." (RJ Steven's 'Hymns for Worship'). I would suggest: "He suffered not for His own life, but ...".

By the way, Hymnal.net has the unusual dash between "sweat" and "drops" in stanza 2. That is apparently how Gabriel wrote it because it is in the 1902 version, but the dash was gone by 1905.


William Wood

Kirkintilloch, Scotland

What an amazing Saviour