Abide with me! fast falls the eventide

1
Abide with me! fast falls the eventide;
The darkness deepens; Lord, with me abide!
When other helpers fail and comforts flee,
Help of the helpless, oh, abide with me.
2
Swift to its close ebbs out life’s little day;
Earth’s joys grow dim, its glories pass away;
Change and decay in all around I see;
O Thou who changest not, abide with me.
3
Come not in terrors, as the King of kings;
But kind and good, with healing in Thy wings:
Tears for all woes, a heart for every plea;
Come, Friend of sinners, thus abide with me.
4
I need Thy presence every passing hour:
What but Thy grace can foil the tempter’s power?
Who like Thyself my guide and stay can be?
Through cloud and sunshine, oh, abide with me.
5
I fear no foe, with Thee at hand to bless:
Ills have no weight, and tears no bitterness:
Where is death’s sting? where, grave, thy victory?
I triumph still, if Thou abide with me.
143
Lynet Otieno

Nairobi, Kenya

I love this song. It stays long in my heart. I thank God for it. When I sing it I even create my own lyrics. And it is sweeter in my mother tongue.....

See below. I wish a BMU choir could sing it for me in my mother tongue.

Bedi Kod An

[1]

Bedi koda, piny koro yusona;

Polo to chido, Yesu bed koda;

Ka onge moro madhi konyoa,

Jakony jochan Iwuon, bedi koda.

[2]

Chieng' ndalona to koro rumona;

Gik managombo tinde kadhona;

Duto maneno lokore to tho,

In mak ilokori, bedi koda.

[3]

Pile achando, to adwaroi,

In kendi inyalo teko mar Jachien;

In kendi itera, In midemboa,

E mudho be e chieng', bedi koda.

[4]

Onge maluoro, In kibed koda,

Eka masira dak oloya ngang';

Tho to ok rach; to liel onyal ang'o?

An bend' aloyogi, ka In koda.

[5]

Chieng' tho inyisa kaka In nitho;

Ka piny ochido polo ek' orieny;

Chieng' cha noru, to mudho duto orum,

Kangima, kat' atho, bedi koda.


Sisteregina Kinslow

Hagerstown, MD, United States

says:

Loved ones,

My last visit with my folks has been extended from acouple3 days, now > 3yr. s wherein, we -pa and i- sang this hymn many others during devotions and thro’out the day hr. s, as well as; according to Holy Writ: …making melody in our hearts to the Lord (see Ephesians 5. 19) otherwise!

Unbeknownst to me and my fam, from 9 june2019 to 14 march2020 would be our last 9 mo. s with our loved one, affectionately called: dad- O how I miss him!

To be continued


Ataschong

Bauchi, Tafawa Balewa, Nigeria

My song everyday,

My prayers everyday

My Hope everyday

Lord abide with me

While I sojourn this strange lands

Let your presence be my emblem

Untill my fleeting breathe ceases

Abide with me, my Lord and my God

JESUS, THE SAVIOUR


Freda Banks

Ajah, Lagos, Nigeria

Thank You Jesus for these words, they are so perfect!


Elvira

Malawi

Thank you.


Paul Oyekunle Onipede

Ilorin, Kwara, Nigeria

This is a spirit-filled hymn that has not ceased to bring still to my heart since I've been rehearsing it. The Rev. Francis Henry Lyte was indeed a born hymnodist! May God continue to abide with him and all of us!


Daisy Lafall

Stanton, California, United States

Fantastic hymn


Sarita Samson

Bangalore, Karnataka, India

6. Hold Thou Thy cross before my closing eyes

Shine through the gloom and point me to the skies

Heaven's morning breaks, and earth's vain shadows flee

In life, in death, O Lord, abide with me

Abide with me, abide with me


Ana Lara

Storrs, Connecticut, United States

Reverend Francis Lyte handed this hymn to a family member along with a tune he composed on the last day he preached to his congregation before going to be with the Lord.

It wasn’t until eight years later that Henry Ward Beecher introduced it to American Congregationalists, and fourteen years after his death that it began to be sung in England.

Before dying, Lyte wrote these words, the work of a dying man who had hoped he might not be “wholly mute and useless” while lying in his bed and who had prayed—

O Thou whose touch can lend

Life to the dead, The quickening grace supply,

And grant me swan-like my last breath to spend in song that may not die!

His prayer was answered by the Lord. Henry William Monk wrote the melody that propelled this hymn to great heights and revealed to the world its immortal value.

By the time it had gained recognition in England, it was tuneless and the compilers of Hymns Ancient and Modern (1861) realized the need for a tune and asked Dr. Henry Monk, their music director, to write it. “In ten minutes, ” it is said, “Dr. Monk composed the sweet, pleading chant that is wedded permanently to Lyte’s swan song. ”

William Henry Monk, Doctor of Music, was born in London, 1823. His musical education began at an early age and was extensive. At the age of 26 he was organist and Choir Director in Kings College, London. Elected in 1876 to be professor of the National Training School, he became actively interested in popular musical education, delivering lectures around educational institutions and establishing choral services. His hymn-tunes are found in many song manuals of the English Church as well as Scotland and several have gone to America.

Dr. Monk died in 1889.

(Brown and Butterworth)


Ajiboye Oluranti

Owode -Ede, Osun, Nigeria

What a song of consolation!

What a song I love to hear!

What a song I love to sing!

Abide with me, abide with me.

Abide with me O Lord.

Abide with me forever and ever!

The fourth step in escaping the fall is to know the frailty of man. Enosh is another interesting name in Genesis 4. Enosh means "frail, mortal man." This implies that to escape from walking on the path of the fall, we need to know the frailty of man. We need to know that man is nothing and can break, just as a glass cup breaks easily. This is frailty. Man is frail. Some people do not know themselves. They think that they are smart, wise, and strong, when in fact they have nothing of which to boast. When a car hits a man, he is as fragile as a glass cup. When he is infected with tuberculosis, he must lie down. He may even die from tuberculosis. Man's life is frail. Man's name is Abel, but man's name is also Enosh. Abel means that man is vain, but Enosh means that man is frail. People who dream about their life should wake up. Man is not strong. Man will collapse when he is sick, and he will die if a car hits him. A wife can collapse when she is mad at her husband. She can even get ulcers because of her anger. A person can live to be one hundred years at most. The Chinese say that few can live to the age of seventy. Being fifty years old is not yet the twilight hour, but it is already four o'clock in the afternoon. Some people are at eight or nine o'clock in the evening. There is a hymn that says, "Swift to its close ebbs our life's little day" (Hymns, #370, stanza 2). People must wake up from their dreams, because human life is vain and frail. In order to escape the fall, we must realize the meaning of human life. Those who continue in the fall do not know their own human life. In chapter 4 those who were delivered out of the fall knew that human life is vain and frail.