我現在默思葡萄

1
我們現在默思
葡萄一生的事:
其路並不容易,
其境也不安逸;
生長不像野地野花,
隨地隨意自由吐華;
生成曲徑迷堂,
生成款式百樣。
2
反之,葡萄開花,
非常渺小無華;
人幾不能辨省,
牠竟也曾有英;
花尚未曾開得一日,
即已迅速結為果實,
不得成為驕葩,
自感豐姿可誇。
3
牠是拴在樁上,
不能隨意生長;
牠如伸肢展臂,
也是架上被繫;
牠就如此從了礫土,
吸取牠的養生食物;
不能自由揀選,
不能遇難思遷。
4
是的,綠衣秀美,
春地披上明媚;
因著生命豐裕,
自然生長有餘;
直至滿身嫩枝細苗,
開始四向飄浮盤繞;
在於青藍空中,
嘗其甘美無窮。
5
但是園主、園工,
對牠並不放鬆;
帶來刈剪、修刀,
要剝牠的驕傲;
毫不顧惜牠的細嫩,
將牠割得又深又準,
所有多餘美穗,
盡都斷折破碎。
6
在牠損失期間,
牠並不敢自憐,
乃是反將自己,
更為完全徹底
交付給那剝奪所有,
使牠成為虛空的手;
牠不浪費生活,
一切都為結果。
7
那些流血的枝,
漸變堅硬木質;
那些存留的穗,
也漸結果纍纍;
太陽又來迫牠枯乾,
牠葉開始敗落四散,
使牠果子盛紫,
直至收成之日。
8
牠因負重過甚,
以致無枝不沉;
這是長期努力,
受盡琢磨來的;
現今果實已經全美,
自然牠可欣喜自慰;
但是收成就到,
欣慰日子何少!
9
有手要來摘下,
有腳要來踐踏,
葡萄所有寶藏,
在於酒醡之上,
直到豐富、血紅的酒,
浩蕩有如長江大流,
終日湧溢不息,
喜樂充滿大地。
10
但是葡萄形狀,
乃是剝光淒涼:
已經給了一切,
又將進入黑夜,
卻無誰人向牠償還
牠所給人酣醉之歡,
反而將牠再砍,
使成無枝禿榦。
11
然而全冬之間,
牠酒卻賜甘甜,
給那寒冷之中,
憂鬱愁苦之眾;
但是葡萄卻在外面,
孤獨經歷雪地冰天,
堅定忍受一切,
一切可疑、難解!
12
直到寒冬已過,
牠又豫備結果,
重新萌芽生枝,
再來放綠成姿;
不因已往所受磨難,
心中有了埋怨不甘;
不因所失無限,
而欲減少奉獻。
13
牠的所有呼吸,
盡是高天清氣,
並不半點沾染
不潔屬地情感;
面向犧牲,依然含笑,
再來接受愛的剝削,
有如從未遇過
損失、痛苦、折磨。
14
葡萄從牠肢枝,
流酒、流血、流汁,
是否因已捨盡,
牠就變為更貧?
世上醉人、人間浪者,
從牠暢飲,因牠作樂,
是否因了享福,
他們就變更富?
15
估量生命原則,
以失不是以得;
不視酒飲幾多,
乃視酒傾幾何;
因為愛的最大能力,
乃是在於愛的捨棄,
誰苦受得最深,
最有,可以給人。
16
誰待自己最苛,
最易為神選擇;
誰傷自己最狠,
最能擦人淚痕;
誰不熟練損失、剝奪,
誰就僅是響鈸、鳴鑼;
誰能拯救自己,
誰就不能樂極。
1
Thomas Fung

Vancouver, BC, Canada

Love this hymn. However, the music at the end is incorrect. It would be nice if someone can correct it.