Eat the bread, ye people of the Lord

1
Eat the bread, ye people of the Lord:
Praise His name, for He has made us one.
Now we come to eat in one accord
As the church which He has made His own.
  Eat the bread and drink the wine, ye saints!
We are one in Him fore’er.
Stand in oneness on the local ground,
  Eat and drink in oneness there!
2
Drink the wine, ye people of the Lord:
We’re the church His precious blood has bought.
We’re redeemed to be in one accord—
This the goal for which He long has sought.
  Eat the bread and drink the wine, ye saints!
We are one in Him fore’er.
Stand in oneness on the local ground,
  Eat and drink in oneness there!
3
Stand as one, ye people of the Lord:
Not as individual grains are we—
We are one, we’re blent in one accord
As a loaf in each locality.
  Eat the bread and drink the wine, ye saints!
We are one in Him fore’er.
Stand in oneness on the local ground,
  Eat and drink in oneness there!
4
We are one as people of the Lord;
We declare that we are really one!
Not just word, but life in one accord
Testify what God in us hath done.
  Eat the bread and drink the wine, ye saints!
We are one in Him fore’er.
Stand in oneness on the local ground,
  Eat and drink in oneness there!
5
Eat the bread, ye people of the Lord:
Praise His name, for He has made us one.
Now we come to eat in one accord
As the church which He has made His own.
(Do not repeat chorus after last verse)
1
James Wang

New Taipei, Taiwan

繁體中文歌詞

一、讓我們同來聚集擘餅,讚美主!因祂使我們成為一。

飽嘗祂,眾人同心合意,作祂召會,全歸祂自己。

(副) 聖徒們,我們喫餅喝杯;在主裏我們是一。

喫喝享受,建造在一起;見證基督身體的實際。

二、讓我們同來聚集喝杯─是召會,寶血所買,珍貴無比;

蒙救贖,眾人同心合意,成就祂永遠經綸目的。

(副) 聖徒們,我們喫餅喝杯;在主裏我們是一。

喫喝享受,建造在一起;見證基督身體的實際。

三、讓我們一同堅定站立─是身體,就不再作孤單子粒;

相調和,眾人同心合意,成為一餅,彰顯在各地。

(副) 聖徒們,我們喫餅喝杯;在主裏我們是一。

喫喝享受,建造在一起;見證基督身體的實際。

四、讓我們作神合一子民,齊宣告:我們是一,不再分離;

有真理,也有生命經歷,見證神作為何等希奇。

(副) 聖徒們,我們喫餅喝杯;在主裏我們是一。

喫喝享受,建造在一起;見證基督身體的實際。

五、讓我們同來聚集擘餅,讚美主!因祂使我們成為一。

飽嘗祂,眾人同心合意,作祂召會,全歸祂自己。

〈本節唱完,不用再唱副歌〉