Yutang malangkubon’s tanan
Yutang malangkubon’s tanan
1
|
Yutang malangkubon’s tanan, Cristo alang nako: S’yang sapa, laglum nga dapit, Ug mga tuboran. Sa walog ug kabukiran, Nag-agay, nagpuno’s tanan, Kinabuhing gipabaha— Himaya. |
2
|
Si Jesus ang yuta’s trigo— Natawo, gilansang’s krus. Cebada S’ya, pagkabanhaw, Yuta’s parras, igos. Bino’s parras makalipay, Magkuha’s imong kalaay; Matagbaw ka sa sangkap N’ya— S’yang yuta! |
3
|
Cristo pagkadagaya gyud: Granadang matuod; Lana S’ya’s kahoyng oliva, Kanato nagdihog. Gatas, dugos ang dala N’ya, Matam-is ug makabusog. Cristo puno sa sustansya, Dato S’ya! |
4
|
Magkaon kita’s tinapay Sa maayong yuta; Way kanihit ug kagutom, Sa kadato N’ya busgon. Yuta S’yang lapad, dako gyud; Kompleto, di gyud masukod, S’yang labing maayong yuta— Kanato. |
5
|
Yuta S’ya sa puthaw-bato, Tinubdan’s kagahum. Kaloton ta kining Cristo, Ang yawa gapuson. Pag-antus maagian ta, Mahimong ulayng tumbaga. Puthaw, tumbaga kin’hanglan Man nato. |
6
|
Daygon Ka, alang ning yuta, Malangkubong Cristo! Nagkaon, nabusog Niya, Igo gyud ang sangkap N’ya! Tudloing maghago kami Ning yuta sa realidad; Kalipayng magamit Siya— Yuta ta. |
Deuteronomio 8:7-10
Delete Comment
Are you sure you want to delete this comment?