1
時常攜帶耶穌的名,
你們憂愁困苦人,
祂能賜你安慰、安寧,
除去所有的煩悶。
你們憂愁困苦人,
祂能賜你安慰、安寧,
除去所有的煩悶。
G時
常 攜 帶 耶 穌 的 名, C你
們 憂 愁 困 苦
G人,
D祂
能 賜 你 安 慰、
G安
寧, D除
去
D7所
有 的 煩
G悶。
寶貝名,何甘甜!
世之望和天之樂!
寶貝名,何甘甜!
世之望和天之樂。
世之望和天之樂!
寶貝名,何甘甜!
世之望和天之樂。
寶 貝
C名,
何 甘
G甜!
世 之
A望
和 天 之
D樂!
D7寶
貝
G名,
G7何
甘
C甜!
世 之
G望
和
D7天
之
G樂。
2
時常攜帶耶穌的名,
當作籐牌敵火箭;
每逢誘惑攪擾你靈,
呼吸這名在心間。
當作籐牌敵火箭;
每逢誘惑攪擾你靈,
呼吸這名在心間。
時常攜帶耶穌的名,
當作籐牌敵火箭;
每逢誘惑攪擾你靈,
呼吸這名在心間。
當作籐牌敵火箭;
每逢誘惑攪擾你靈,
呼吸這名在心間。
3
當祂愛手撫摩、安慰,
當我舌頭在歌唱,
耶穌的名何等寶貝,
使我心頭滿歡暢。
當我舌頭在歌唱,
耶穌的名何等寶貝,
使我心頭滿歡暢。
當祂愛手撫摩、安慰,
當我舌頭在歌唱,
耶穌的名何等寶貝,
使我心頭滿歡暢。
當我舌頭在歌唱,
耶穌的名何等寶貝,
使我心頭滿歡暢。
4
等到被提、面見救主,
耶穌的名仍頌揚,
在祂腳前歡然俯伏,
尊敬祂為王中王。
耶穌的名仍頌揚,
在祂腳前歡然俯伏,
尊敬祂為王中王。
等到被提、面見救主,
耶穌的名仍頌揚,
在祂腳前歡然俯伏,
尊敬祂為王中王。
耶穌的名仍頌揚,
在祂腳前歡然俯伏,
尊敬祂為王中王。
Delete Comment
Are you sure you want to delete this comment?
主題:「籐牌敵火箭」?(該詞句在第2節)
問:籐牌不是屬於「木、草、禾稭」嗎?怎能敵火箭?
答:因為此「藤牌」是用「信」製的盾牌;不是用籐做的,見「以弗所書 第 六 章 10~20節」,特別是十六節:
「此外,拿起信的盾牌,藉此就能銷滅那惡者一切火燒的箭。」
結論:也許「籐牌」可以改為「信盾」,更合聖經意。
(更深的結論:也許詩歌本可以改一改這一類的歌詞,讓詩歌更精進......也許大本、補充本詩歌的歌詞表達還有進步的空間,但是需要有人改,誰能揭開書卷呢?)