The cross—we all were there
1
|
The cross—we all were there, Hallelujah! hallelujah! For all that death did share! Hallelujah! hallelujah! God there upon it died, And man and all beside Were wholly crucified— Hallelujah for the cross! |
Hallelujah! hallelujah! Hallelujah for the cross! Hallelujah! hallelujah! It shall never suffer loss! |
|
2
|
The cross, it holdeth fast, Hallelujah! hallelujah! All things upon it cast, Hallelujah! hallelujah! Two arms extended strong Hold those who there belong; We’re through with self—our song: Hallelujah for the cross! |
3
|
’Tis there man died in God, Hallelujah! hallelujah! There ceased this human clod, Hallelujah! hallelujah! With joy we all declare, We’re terminated there! We’ll sing now and fore’er, Hallelujah for the cross! |
4
|
’Tis there man died in God, Hallelujah! hallelujah! Fulfilling thus His plan, Hallelujah! hallelujah! Through death He was released And now He has increased; His life is our rich feast— Hallelujah for the cross! |
Hallelujah! hallelujah! God has been released in us! Hallelujah! hallelujah! Hallelujah for the cross! |
4
Bellingham, WA, United States
“Two arms extended strong
Hold those who there belong”
Sounds like an embrace. Lord, keep holding us to the cross in your loving embrace! What a peaceful place!
Memphis, Tennessee, United States
What a marvelous reminder that God is, and we are not!
Esquimalt, BC, Canada
Verse 4 originally began with, twas there God died in man. However since God can't die it is not doctrinally correct to say this. I like to sing it, Twas there God passed through death in man etc. One needs to sing the words more quickly but it works. Hallelujah for the cross, the greatest event in human history!
Spokane, WA, United States
God died in man to be released, and man died in God to be terminated. (LS of Ezek, pp. 243-244). First line of verse 4 should read "'Tis there God died in man" which rhymes with 2nd line. In the hymnal it may be written the other way; if so it is a typo.