你的一隅你当照亮

1
不可等候,
一直梦想将来成大业,
不可等候,要光被远方,
你有诸般目前本分,
今日当解决,
你的一隅,你当照亮。
  你的一隅,你当照亮!
你的一隅,你当照亮!
情形越难,
圣徒之光越当照得亮,
你的一隅,你当照亮。
2
‘你们的光当照人前,’
乃是主命令,
你们应当遵从莫掩藏;
一个罪人弃暗就光,
也需人引领,
你的一隅,你当照亮。
3
请看在你旁边
就有信徒在流浪,
何必到处寻找失迷羊,
应当劝勉、挽回、安慰,
体贴主心肠,
你的一隅,你当照亮。
4
应当时时与主交通,
瞻仰主圣容,
才能返照荣耀的明光;
你若热诚爱主事主,
人必受感动,
你的一隅,你当照亮。
5
现今,救主已近,
天上晨星要出现,
主人要来,仆人要得奖;
拯救罪人,挽回信徒,
当趁有今天,
你的一隅,你当照亮。
1
2timothy

Hualien, Taiwan, Taiwan

English translation:

1. Wait not, always dreaming to do some great work someday,

Wait not for light to shine far away,

You now have all sorts of duty to fulfill today,

On your own corner, you should shine.

On your own corner, you should shine!

On your own corner, you should shine!

When the going gets tough, brighter the saints’ light should shine,

On your own corner, you should shine.

2. "Let your light shine before men," this is the Lord’s order,

Him obey, your light do not cover;

Out of darkness into light needed to guide sinner,

On your own corner, you should shine.

3. Look next to you, there are some believers wandering,

The lost sheep, no need elsewhere searching,

Exhort, restore, comfort, caring for the Lord’s feeling,

On your own corner, you should shine.

4. Fellowship with the Lord, behold His face constantly,

Reflecting the radiance of glory;

Men will be touched if you love and serve the Lord truly,

On your own corner, you should shine.

5. The Savior as morning star is now near to present,

The Lord comes, His slaves’ reward present;

Save sinners, restore believers, while it is present,

On your own corner, you should shine.