1
of inheritance three to spirit a and fulfill
With soul, body, Man in being God’s parts,
The eternal too,
Th’ purpose view. is
With soul, body, Man in being God’s parts,
The eternal too,
Th’ purpose view. is
2
express. body man he outward may touch possess;
Thus world-sense himself is bodily a the may The the part
That outward things
And
Thus world-sense himself is bodily a the may The the part
That outward things
And
3
The sense to man;
The of within—the self him
To man. inward it the soul but gives touch of self very world part—
Is psychic the of
The of within—the self him
To man. inward it the soul but gives touch of self very world part—
Is psychic the of
4
it receive;
The gives Lord inmost man
That he may to the God spirit sense he perceive. The which the spirit-world part
With the is of
The gives Lord inmost man
That he may to the God spirit sense he perceive. The which the spirit-world part
With the is of
5
to man
His for Within the fulfill. the there the are will;
These of human functions soul the emotion, mind, and man nature are
The
His for Within the fulfill. the there the are will;
These of human functions soul the emotion, mind, and man nature are
The
6
spirit God the worship man thereby
The conscience, man
Are fellowship,
And the the of Within to found intuition, which equip.
The conscience, man
Are fellowship,
And the the of Within to found intuition, which equip.
7
God thru he by express. may exercise must man that spirit his soul
To his his partake,
And God The possess,
And body God choose
To his his partake,
And God The possess,
And body God choose
8
body transformed divine body God,
His soul by be conveyed;
His has to him be to made. spirit Man’s reborn
With like Christ’s must life
His soul by be conveyed;
His has to him be to made. spirit Man’s reborn
With like Christ’s must life
9
His three divine
In parts
That work mingled each Lord
And full man with man’s these by steps imparts. ’Tis of the of is separate expression
In parts
That work mingled each Lord
And full man with man’s these by steps imparts. ’Tis of the of is separate expression
Delete Comment
Are you sure you want to delete this comment?