禱告之時甘甜之時

1
禱告之時、甘甜之時!
使我離開煩惱之事,
來到神的座前發表
所有意願、所有需要;
當我遇到重壓、憂愁,
我靈卻常得著自由,
不陷惡者所有佈置,
因為有你-禱告之時!
2
禱告之時、甘甜之時!
如有雙翼載我願辭,
到祂寶座向神求懇,
祂是信實,祂是全真。
祂既命我尋求祂面,
信祂話語,靠祂恩典,
我要將我重擔卸釋
在於你前-甘甜之時!
3
禱告之時、甘甜之時!
每次相逢慰我心思,
直到我在毗斯迦山,
發現美地極目一看,
脫下帳棚,安靜等候,
信心變見,盼望成就;
臨行我必大聲告辭:
平安、平安,禱告之時!
1
Daniel Chou

Taiwan

Sweet Hour of Prayer

Sweet hour of prayer! sweet hour of prayer!

That calls me from a world of care,

And bids me at my Father’s throne

Make all my wants and wishes known.

In seasons of distress and grief,

My soul has often found relief

And oft escaped the tempter’s snare

By thy return, sweet hour of prayer!

"Sweet hour of prayer! sweet hour of prayer!

The joys I feel, the bliss I share,

Of those whose anxious spirits burn

With strong desires for thy return!

With such I hasten to the place

Where God my Savior shows His face,

And gladly take my station there,

And wait for thee, sweet hour of prayer!" (not translated to Chinese)

Sweet hour of prayer! sweet hour of prayer!

Thy wings shall my petition bear

To Him whose truth and faithfulness

Engage the waiting soul to bless.

And since He bids me seek His face,

Believe His Word and trust His grace,

I’ll cast on Him my every care,

And wait for thee, sweet hour of prayer!

Sweet hour of prayer! sweet hour of prayer!

May I thy consolation share,

Till, from Mount Pisgah’s lofty height,

I view my home and take my flight:

This robe of flesh I’ll drop and rise

To seize the everlasting prize;

And shout, while passing through the air,

“Farewell, farewell, sweet hour of prayer!”