Hark, the Savior's knocking, knocking (revised)

C711 E8711 G1040 K711 R760 S477
1
Hark, the Savior's knocking, knocking,
  Knocking at your heart!
Oh, do not be hardened, hardened,
  Lest He should depart.
Rise and open up your heart,
  Quickly let Him in;
Life divine He'll give you, give you,
  And forgive your sin.
DHark, 
the Savior's 
Gknock
ing, 
Emknock
ing, 
DKnock
ing 
A7at 
your 
Dheart! 
Oh, do not be 
Ghard
ened, 
Emhard
ened, 
DLest 
He 
A7should 
de
Dpart. 
ARise 
and open 
Dup 
your heart, 
GQuick
ly let Him 
Din; 
Life divine He'll 
Ggive 
you, 
Emgive 
you, 
DAnd 
for
A7give 
your 
Dsin. 
 
Let Him in! Let Him in!
He's knocking at your heart;
Let Him in! Oh, let Him in!
  Let Him in your heart.
Let Him 
Ain! 
DLet 
Him in! 
He's 
Gknock
ing 
Dat 
your 
Aheart; 
DLet 
Him 
D7in! 
Oh, 
Glet 
Him in! 
Let Him 
Din 
Ayour 
Dheart.
2
Hear Him calling, "Sinner, Sinner,
Come find rest in Me;
I gave up My body, body,
For you on the tree;
Died that you receive God's grace,
Bled to purchase thee,
That your sins, though scarlet, scarlet,
White as snow may be."
Hear Him calling, "Sinner, Sinner,
Come find rest in Me;
I gave up My body, body,
For you on the tree;
Died that you receive God's grace,
Bled to purchase thee,
That your sins, though scarlet, scarlet,
White as snow may be."
3
Why should you still tarry, tarry,
Leave Him at the door?
Once this chance is over, over,
It may come no more!
He's so full of love for you;
Do not make Him sigh.
Life divine He'll give you, give you;
Why just wait to die?
Why should you still tarry, tarry,
Leave Him at the door?
Once this chance is over, over,
It may come no more!
He's so full of love for you;
Do not make Him sigh.
Life divine He'll give you, give you;
Why just wait to die?
4
If you still would tarry, tarry,
There will come a day
When you will be sorry, sorry,
Beg the Lord to stay.
Grace's door will be shut then;
Tears will be in vain.
Why not grasp this moment, moment,
Let Him entrance gain?
If you still would tarry, tarry,
There will come a day
When you will be sorry, sorry,
Beg the Lord to stay.
Grace's door will be shut then;
Tears will be in vain.
Why not grasp this moment, moment,
Let Him entrance gain?

Copyright Living Stream Ministry. Used by permission.

1
John Macdonald

Napier, New Zealand

I believe this is a more accurate translation of the original hymn written by Watchman Nee than Hymn #1040 in the English hymnal. It has a strong element of urgency we (and I mean I) tend to greatly lack in our gospel preaching.

I appreciate it so much and also previously attempted a more accurate poem based on the translation of Chinese speaking saints I asked, (but I do take a bit of poetic license):

Hark, the Savior’s knocking, knocking,

Knocking at your heart!

Oh, do not be hardened, hardened,

Lest He should depart.

Rise and open up your heart,

Quickly let Him in;

Life divine He’ll give you, give you,

And forgive your sin.

Let Him in! Let Him in!

He’s knocking at your heart;

Let Him in! Oh, let Him in!

Let Him in your heart.

Sinner He is calling, calling

"Rest is found in Me.

For you I have suffered, suffered

Died on Calvary;

Now the door of grace is wide

Come, forgiveness know

Though your sins be scarlet, scarlet

They'll be white as snow

Why should you still tarry, tarry

Keep Him waiting there?

Know that wen life's finished, finished

Chance is gone fore'er

Listen to His tender voice

Do not grieve His heart;

Won't you let Him enter, enter,

And His grace impart

If you wait for later, later

There will come a day

Mercy will be cut off, cut off

Cry out though you may.

Closed will be the door of grace,

Pleading will be vain

Why not seize this moment, moment

Grace and life to gain?