I must tell Jesus all of my trials (revised)

C572 E8572 K572 T787
1
I must tell Jesus all of my trials;
I cannot bear these burdens alone;
In distress, He alone can assist me;
Wipe my tears, sympathize with His own.
A7
must tell 
DJe
sus all of my trials; 
A7
cannot 
Dbear 
these 
Bmbur
dens a
Alone; 
A7In 
distress, 
DHe 
a
Alone 
can 
Bmas
sist 
Dme; 
GWipe 
Dmy 
tears, sympa
A7thize 
Dwith 
His own. 
 
I must tell Jesus! I must tell Jesus!
Pour out my heart to Jesus alone;
I must tell Jesus! I must tell Jesus!
He knows, He comforts—Jesus alone.
I must tell Je
D7sus! 
G
must tell Je
Emsus! 
DPour 
out my heart 
Bmto 
AJe
sus alone; 
D
must tell Je
Asus! 
Bm
Dmust 
tell 
GJe
Dsus! 
He knows, He 
A7com
Gforts— 
DJe
sus 
2
I must tell Jesus all of my troubles;
I cannot bear my burdens alone;
My affairs, only Jesus can shoulder;
Comfort and soothe me—Jesus alone.
I must tell Jesus all of my troubles;
I cannot bear my burdens alone;
My affairs, only Jesus can shoulder;
Comfort and soothe me—Jesus alone.
3
I must tell Jesus all my shortcomings;
I cannot face my worries alone;
I taste His riches, my need supplying,
More than sufficient—Jesus alone.
I must tell Jesus all my shortcomings;
I cannot face my worries alone;
I taste His riches, my need supplying,
More than sufficient—Jesus alone.
4
I must tell Jesus all of my weakness;
I can’t o’ercome flesh, lust, on my own;
From law of sin, from all of my bondage,
He can release me—Jesus alone.
I must tell Jesus all of my weakness;
I can’t o’ercome flesh, lust, on my own;
From law of sin, from all of my bondage,
He can release me—Jesus alone.
5
I must tell Jesus all my temptations;
I can’t withstand the tempter alone.
In a like manner Jesus was tempted;
Jesus can rescue—Jesus alone.
I must tell Jesus all my temptations;
I can’t withstand the tempter alone.
In a like manner Jesus was tempted;
Jesus can rescue—Jesus alone.