世人景色我已一阅

1
世上景色我已一阅,
愿你使我目復盲;
不然,我怕祂的喜悦,
不如从前的显彰。
  世上景色我已一阅,
愿你使我目復盲;
不然,我怕祂的喜悦,
不如从前的显彰。
2
晨曦、晚霞、
星光、云锦,
留等乐园再接触;
今天在此有祂怜悯,
即使盲目亦满足。
3
我今不望离开苦刺,
甘心软弱望加恩;
座上荣耀、幔內启示,
依然照亮无眼人。
4
黑夜沉沉何等美丽,
摸索用信不用眼;
祂受人欺,祂被人讥,
我见祂的发光脸。
5
超过月亮,超过日头,
超过星河並云霄,
乃是那戴荆冕圣首
所显无比的荣耀。
这首诗歌是一位姊妹写的。
她原来双目失明,当另一位姊妹为
她按手祷告之后,她的眼睛得了医治,
她就写了这首诗歌。

This hymn was written shortly after its author, who had been born blind, gained her sight.