1. 世上景色我已一閱,
    願你使我目復盲;
    不然,我怕祂的喜悅,
    不如從前的顯彰。
    • 世上景色我已一閱,
      願你使我目復盲;
      不然,我怕祂的喜悅,
      不如從前的顯彰。
  2. 晨曦、晚霞、
    星光、雲錦,
    留等樂園再接觸;
    今天在此有祂憐憫,
    即使盲目亦滿足。
  3. 我今不望離開苦刺,
    甘心軟弱望加恩;
    座上榮耀、幔內啟示,
    依然照亮無眼人。
  4. 黑夜沉沉何等美麗,
    摸索用信不用眼;
    祂受人欺,祂被人譏,
    我見祂的發光臉。
  5. 超過月亮,超過日頭,
    超過星河並雲霄,
    乃是那戴荊冕聖首
    所顯無比的榮耀。
    • 這首詩歌是一位姊妹寫的。
      她原來雙目失明,當另一位姊妹為
      她按手禱告之後,她的眼睛得了醫治,
      她就寫了這首詩歌。

This hymn was written shortly after its author, who had been born blind, gained her sight.